GERBER OSWALD ECHEVERRIA-ARAGON
Birthday: 02/10/1988
Cumpleaños: 02/10/1988
ALso known as "herbert"
También conocida como "herbert"
Has this lowlife ever done you wrong? If so, email your submission and I will add that too.
The standards on this website is that HERBERT ECHEVERRIA is a fucking piece of shit who should eat dirt.
El estándar en este sitio web es que HERBERT ECHEVERRIA es un puto pedazo de mierda que debería comer tierra.
EVERYONE SHOULD BE WARNED! This person is dangerous con artist who preys on everyone at every opportunity. He pretends to be your friend but he will rob you blind, lie, and rob you again. His own family doesn't trust him.
¡TODOS DEBEN ESTAR ADVERTIDOS! Esta persona es un estafador peligroso que se aprovecha de todos en cada oportunidad. Se hace pasar por tu amigo pero te robará a ciegas, te mentirá y te robará de nuevo. Su propia familia no confía en él.
CRIMINAL!
persona malvada
LOSER!
Perdedor.
YOU PUT A GUN TO MY HEAD. BUT ITS YOU WHO SHOULD BE DEAD.
ME PUSO UNA PISTOLA EN LA CABEZA. PERO ERES TÚ QUIEN DEBES ESTAR MUERTO.
YOU TRIED TO RUN ME OVER. BUT ITS YOU WHO BELONGS UNDER THE TRUCK WITH YOUR ENTIRE BODY CRUSHED.
INTENTASTE ATROPELLARME. PERO ERES TÚ EL QUE ESTÁ DEBAJO DEL CAMIÓN CON TODO EL CUERPO APLASTADO.
YOU SLAPPED MY FACE UNTIL MY TEETH WENT THROUGH MY FACE. BUT ITS YOUR FACE THAT SHOULD BE CUT WIDE OPEN AND BLEEDING.
ME ABOFETESTE LA CARA HASTA QUE MIS DIENTES PASARON POR MI CARA. PERO ES TU CARA LA QUE DEBE ABRIRSE DE par en par y sangrar.
Police did nothing. KING COUNTY, WA. Thanks again and again and again and again and again and again and again. Let me know. I have actual case numbers for all the times you did nothing and allowed him to physically abuse me, take my property, and stalk my place of work. FUCK YOU FEDERAL WAY POLICE. FUCK YOU. FUCK YOU. You let him run me out of business. I called so many times. So many times. So fucking many times.
TIRÓ TODO MI CUERPO SOBRE EL CEMENTO Y ME APLASTÓ LA CARA CON LA RODILLA. ERES TÚ QUIEN DEBES COMER CEMENTO CON LOS DIENTES.
YOU THREW MY WHOLE BODY ON THE CEMENT AND CRUSHED MY FACE WITH YOUR KNEE. ITS YOU WHO SHOULD GET TO EAT CEMENT WITH YOUR TEETH.
DRINKS AND DRIVES. SO MANY DIE EACH DAY FROM THIS BEHAVIOR. GERBER, or "HERBERT" does not care about any other person anywhere. He likes to put guns in people's heads. He gets sadistic at times, just for fun. Fun for him, as long as you experience real trauma though. That's hipnotic to a sick freak like that. Who will be high or drinking. How many times did he punish when he couldn't find his drugs. Well, where is the missing gun? Mr. Gerber, he has a gun, a .38, hidden, sold, traded, lost, not recovered that is mine. Maybe the person that bought it from him should know it's stolen. Or maybe he better recover it before they find it with his DNA. When you don't really know the story, you guess. But one thing is certain, is that he is the sole person responsible if anyone gets busted with that gun.
BEBIDAS Y CONDUCCIONES. MUCHOS MUEREN CADA DÍA POR ESTE COMPORTAMIENTO. A GERBER o "HERBERT" no le importa ninguna otra persona en ningún lugar. Le gusta poner armas en la cabeza de la gente. A veces se vuelve sádico, sólo por diversión. Es divertido para él, siempre y cuando experimentes un trauma real. Eso es hipnótico para un monstruo enfermo como ese. ¿Quién estará drogado o bebiendo? Cuántas veces castigó cuando no encontraba sus drogas. Bueno, ¿dónde está el arma perdida? Sr. Gerber, tiene un arma, una .38, escondida, vendida, intercambiada, perdida, no recuperada, que es mía. Quizás la persona que se lo compró debería saber que es robado. O tal vez será mejor que lo recupere antes de que lo encuentren con su ADN. Cuando no conoces realmente la historia, adivinas. Pero una cosa es segura, es que él es el único responsable si alguien es arrestado con esa arma.
You destroyed my truck many times. Too bad that the guy that you pepper sprayed missed when he shot at you. Cleaning the blood would have been SOOO worth the bullet holes you invited into my truck. Now I'm a target for people that hope you die because you flipped over their car after. No worries. I would never harm you, just things like this . . .let it be. One day, just nature let it be. WIll you come ofter me for exposing you, snitching? Sorry, you have not earned any loyalty. You tried to kill me. I owe you nothing.
Destruiste mi camión muchas veces. Lástima que el tipo al que le rociaste con gas pimienta falló cuando te disparó. Limpiar la sangre habría valido MUCHO los agujeros de bala que invitaste a entrar en mi camioneta. Ahora soy el objetivo de la gente que espera que mueras porque después volcaste su auto. No hay problema. Nunca te haría daño, solo cosas como esta. . .déjalo ser. Un día, la naturaleza lo dejó ser. ¿Vendrás a reclamarme por exponerte, por ser un soplón? Lo sentimos, no te has ganado ninguna lealtad. Intentaste matarme. No te debo nada.
DESTRUYENDO MI NEGOCIO. Dado que eres un perdedor demasiado grande para comprender el éxito, de todos modos no tendrías la oportunidad de experimentar esa pérdida. Me alegra que hayas perdido todos tus vehículos de todos modos.
DESTROYING MY BUSINESS. Since you are too big of a loser to understand success, you wouldn't get the chance to experience that loss anyway. Glad you lost all your vehicles anyway.
You used my shop and property to pile up salvage. I suppose that is just what a cockroach does.
Usaste mi tienda y mi propiedad para acumular restos. Supongo que eso es exactamente lo que hace una cucaracha.
You took my yard tools. I hope you use them all on your face. Especially the weed whacker.
Te llevaste mis herramientas de jardinería. Espero que los uses todos en tu cara. Especialmente el desmalezador.
You smashed the mirrored doors of my salon. Every broken piece should have been dropped into your eyeballs.
Rompiste las puertas con espejos de mi salón. Cada pedazo roto debería haber caído en tus globos oculares.
You destroyed my mothers yard and lit a fire in her yard and killed her special tree. May everything you do come back on you. May paint cans be thrown on your face and fire on your face and a baby grand piano that you ruined get dropped on your face.
Destruiste el jardín de mi madre, encendiste un fuego en su jardín y mataste su árbol especial. Que todo lo que hagas vuelva a ti. Que te arrojen latas de pintura a la cara y fuego a la cara y que te caigan a la cara un piano de media cola que arruinaste.
I NEVER WANTED YOU around me. Never. I should have ended your torture myself so many times. You should never have been allowed to hurt me that many times. My regret was not being able to. I won't hesitate ever again. Cross that restraining order again. Make my day. That will be your ticket straight to Jesus, where you can try to lie to Him. I know better. I won't be irrisponsible to the world again. I know how forcefully intrusive you are. Everyday you had breath was a sacrifice. I wished on you the karma you deserved every second. I always figured your drinking and driving and stealing my truck would have gotten you rolled in a firey crash by now. Every phone call, I wished was police telling me they recovered my truck, not your voice, still talking and torturing me more. You are way too lucky to be breathing at all right now. Perhaps some of the massive other enemies you have can finally make you show some respect to the world, or refrain you from being a fucking ass to everyone everywhere all the time.
NUNCA TE QUERÍA a mi alrededor. Nunca. Debería haber terminado yo mismo con tu tortura tantas veces. Nunca debiste haberte permitido lastimarme tantas veces. Mi arrepentimiento fue no poder hacerlo. No dudaré nunca más. Vuelve a cruzar esa orden de restricción. Alégrame el día. Ese será tu billete directo a Jesús, donde podrás intentar mentirle. Lo sé mejor. No volveré a ser irresponsable ante el mundo. Sé lo enérgicamente intrusivo que eres. Cada día que respirabas era un sacrificio. Te deseé el karma que merecías cada segundo. Siempre pensé que beber, conducir y robar mi camioneta ya te habría provocado un accidente con fuego. En cada llamada telefónica, deseaba que la policía me dijera que recuperaron mi camioneta, no tu voz, que siguiera hablando y torturándome más. Eres demasiado afortunado para poder respirar en este momento. Quizás algunos de los otros enemigos masivos que tienes finalmente puedan hacerte mostrar algo de respeto al mundo, o abstenerte de ser un puto idiota con todos en todas partes, todo el tiempo.
You don't have friends. You have people who tollerate you by the grace of God. Imagine them all being as backstabbing to you as you are to them.
No tienes amigos. Tienes gente que te tolera por la gracia de Dios. Imagínate que todos te traicionan tanto como tú lo eres con ellos.
You went through my children's things and stole from my kid. You went through every box of things I own and took whatever you wanted. We found all of our shit in your shit, you disgusting piece of shit. Every bullet you stole, every rock, key, piece of jewelery, change, all the clothes, tools, or phone charger. Come and get it. If you can swallow it all with one bite, you can have it back. Let me knee your face onto the cement, like you did me, so it can all be shoved down your throat.
Revisaste las cosas de mis hijos y le robaste a mi hijo. Revisaste cada caja de cosas que tengo y tomaste lo que querías. Encontramos todas nuestras cosas que robaste, asqueroso pedazo de mierda. Cada bala que robaste, cada piedra, llave, joya, cambio, toda la ropa, herramientas o cargador de teléfono. Ven y cógelo. Si puedes tragarlo todo de un bocado, podrás recuperarlo. Déjame ponerte la cara en el cemento con un rodillazo, como lo hiciste conmigo, para que puedas meterlo todo en la garganta.
You destroyed the jacket I like to wear most on purpose with paint, just to be mean to me for fun. You are so creepy an weird and I hope that same energy come back to you, where someone is so outrageously horrible. Maybe you experienced this already and why you are so horrible. I don't know or care. You deserve all the nightmares. Alway think of me doing to you every horrible thing you ever thought to do to someone else. You aren't smart enough to read or understand any of this anyway.
Destruiste la chaqueta que más me gusta usar a propósito con pintura, solo para ser malo conmigo por diversión. Eres tan espeluznante y raro y espero que esa misma energía regrese a ti, cuando alguien es tan escandalosamente horrible. Tal vez ya hayas experimentado esto y por qué eres tan horrible. No lo sé ni me importa. Te mereces todas las pesadillas. Siempre piensa en mí haciéndote todo lo horrible que alguna vez pensaste hacerle a otra persona. De todos modos, no eres lo suficientemente inteligente para leer o entender nada de esto.
You stole the bran new clothes I would buy and give them to other people.
Robaste ropa nueva que compré y se la diste a otras personas.
PREDATOR
PREDATOR
¡DEPREDADOR!
¡DEPREDADOR!
STEALS FROM FRIENDS. Your enemies will all find this page when they search for ways to destroy you. Yes, you took the buffalo nickle. Yes, you sold the drill you borrowed from your friend. Yes, you took the leave blower. And all the things you and your friends boosted. You are so low, you scam foodstamps off your poorest friends. No, you don't have friends. All the people you know are targets. You think people close to you love you? No, they are just stuck with you because you refuse to leave them alone. No one knows how to get rid of you without going to prison. No one really wants to be around you. Ruby only loves your lies. I wish her the best. Not even you can wish her the best because you will never be that. You are a loser. I dare you prove me wrong and be a decent person. You won't. You leave dissapointment everywhere you go.
ROBOS A AMIGOS. Todos tus enemigos encontrarán esta página cuando busquen formas de destruirte. Sí, tomaste el níquel de búfalo. Sí, vendiste el taladro que te prestó tu amigo. Sí, tomaste el permiso. Y todas las cosas que tú y tus amigos impulsaron. Eres tan humilde que estafas los cupones de alimentos a tus amigos más pobres. No, no tienes amigos. Todas las personas que conoces son objetivos. ¿Crees que las personas cercanas a ti te aman? No, simplemente están atrapados contigo porque te niegas a dejarlos en paz. Nadie sabe cómo deshacerse de ti sin ir a prisión. En realidad, nadie quiere estar cerca de ti. A Ruby solo le encantan tus mentiras. Le deseo lo mejor. Ni siquiera tú puedes desearle lo mejor porque nunca lo serás. Eres un perdedor. Me atrevo a que demuestres que estoy equivocado y seas una persona decente. No lo harás. Dejas decepción dondequiera que vayas.
THIEF!
¡LADRÓN!
¡LADRONA!
STEALS FROM JOBS. Yes, if you are his employer, you're just dumb, unless you read this first. If you are a past employer, don't let me stop you from giving him another chance , to have access to anything you have. I've never known anyone so daring, always scaring the crap out of me by doing everything he wasn't supposed to. Believe me. I did not want to be there, but if you voted democrat, you deserve all your things stolen anyway. Because he is out there, free as a bird, blessed by the state of Washington to grace your life with a bunch of bullshit, and then your things are missing. He respects nothing.
ROBOS EN TRABAJOS. Sí, si eres su empleador, eres un tonto, a menos que leas esto primero. Si ya fue empleador, no permita que le impida darle otra oportunidad de tener acceso a todo lo que tenga. Nunca había conocido a nadie tan atrevido, siempre asustándome haciendo todo lo que se suponía que no debía hacer. Créeme. No quería estar allí, pero si votaste demócrata, mereces que te roben todas tus cosas de todos modos. Porque él está ahí fuera, libre como un pájaro, bendecido por el estado de Washington para adornar tu vida con un montón de tonterías, y luego tus cosas desaparecen. No respeta nada.
IS DRUG ADDICT PIECE OF SHIT LOSER. How many times have I listened to your ramblings that make no sence, with your delusions self-importance, the complaining about me when all you had to do what get the fuck away from me. You are a fucking RETARD. Retarded. in the MOST offensive way. That is you. Too stupid to understand how to function like a decent human being. You accidentally got reincarnated as a person. You are a pure parasite. You only consume and destroy. That is what you show of yourself to everyone all the time.
ES DROGADICTO PEDAZO DE MIERDA PERDEDOR. Cuantas veces he escuchado tus divagaciones que no tienen sentido, con tus delirios de importancia personal, las quejas de mí cuando lo único que tenías que hacer era alejarte de mí. Eres un puto RETARDADO. Retardado. de la manera MÁS ofensiva. Ese eres tú. Demasiado estúpido para entender cómo funcionar como un ser humano decente. Accidentalmente te reencarnaste como persona. Eres un puro parásito. Sólo consumes y destruyes. Eso es lo que muestras de ti mismo ante todos todo el tiempo.
When you tore apart my office and destroyed my furniture and clothes, maybe that was monatary stuff. I hope you suffer the hourly labor it took to afford everything you destroyed or took for me, except at less than minumum wage. Because you have not earned your place for even the lowest of jobs. Even a slave master would pay to give you away. That is how worthless you are. Not even feed for the dogs. This what people who use others is. Even pond scum belongs to eco system. You are a sickness, a disease, a parasite. You do less than nothing for the community you live in. You do not contribute. Help those you care for by not being a burden. The economy will be better if you leave the country.
Cuando destrozaste mi oficina y destruiste mis muebles y mi ropa, tal vez fuese cosa monataria. Espero que sufras el trabajo por horas que fue necesario para poder pagar todo lo que destruiste o tomaste para mí, excepto por un salario inferior al mínimo. Porque no te has ganado tu lugar ni siquiera para los trabajos más bajos. Incluso un amo de esclavos pagaría para entregarte. Así de inútil eres. Ni siquiera comida para los perros. Así es la gente que utiliza a los demás. Incluso la espuma de los estanques pertenece al ecosistema. Eres una enfermedad, una dolencia, un parásito. Haces menos que nada por la comunidad en la que vives. No contribuyes. Ayude a sus seres queridos no siendo una carga. La economía mejorará si abandonas el país.
Should I be forgiving for all your torture? Why do you think Ghandi was assasinated? Because being too peaceful gets people killed. You are an enemy of war to me. You declared war on me. You shall always remain a dangerous combative. That is your status. You a threat. Your presence in my space, being anywhere near me is a direct threat to me life. This is the stand you have chosen to have on me. No one can excuse you from this. This is what you have chosen by trying to kill me. Your existence on Earth threatens my existence. You do not belong here. You gave up your rights to breath your breath around me because you threatened my life and tried to killed me and bullied me over and over. That impending feeling of doom belongs only with you. That is all you deserve in this life from.
¿Debería perdonar toda tu tortura? ¿Por qué cree que asesinaron a Ghandi? Porque ser demasiado pacífico provoca que maten a la gente. Eres un enemigo de la guerra para mí. Me declaraste la guerra. Siempre serás un combativo peligroso. Ese es tu estado. Eres una amenaza. Tu presencia en mi espacio, estar cerca de mí es una amenaza directa para mi vida. Esta es la posición que has elegido tener conmigo. Nadie puede excusarte de esto. Esto es lo que has elegido al intentar matarme. Tu existencia en la Tierra amenaza mi existencia. No perteneces aquí. Renunciaste a tu derecho a respirar a mi alrededor porque amenazaste mi vida y trataste de matarme y acosarme una y otra vez. Ese inminente sentimiento de fatalidad sólo te pertenece a ti. Eso es todo lo que mereces en esta vida.
You belong in the new prison in your home country. Them are your people. Out of control criminals who do nothing but suck the life off of others, like a leach, a blood-sucking snake, a poisen ratt, go be with the creatures of the street where you belong, locked up where society can sleep at night.
Perteneces a la nueva prisión de tu país de origen. Ellos son tu gente. Criminales fuera de control que no hacen más que chupar la vida de los demás, como una sanguijuela, una serpiente chupa sangre, una rata venenosa, van a estar con las criaturas de la calle a la que pertenecen, encerrados donde la sociedad puede dormir por la noche.
What you put out into the world, the world remembers. You will be paid back. So go to jail and save souls if you care for yours. What you do for yourself does not impress God. So what if you helped yourself. I hope your sadness cuts deep. I remember your tears. Thats my foot, stomping hard on whatever hurts the most because if you are ever sad sad, I am joyous. That's what you do to people. You enjoy their pain. I hope your own darkness devours you. Loser! Drug addict. Bottom of the barrel, LOSER! You contribute nothing towards the world around you. You do not count as a man.
Lo que publicas en el mundo, el mundo lo recuerda. Se le devolverá el dinero. Así que ve a la cárcel y salva almas si te preocupas por las tuyas. Lo que haces por ti mismo no impresiona a Dios. ¿Y qué si te ayudaste a ti mismo? Espero que tu tristeza sea profunda. Recuerdo tus lágrimas. Ese es mi pie, pisando fuerte lo que más duele porque si alguna vez estás triste, yo estoy feliz. Eso es lo que le haces a la gente. Disfrutas su dolor. Espero que tu propia oscuridad te devore. ¡Perdedor! Drogadicto. ¡Fondo del cañón, PERDEDOR! No aportas nada al mundo que te rodea. No cuentas como hombre.
CONTACT YOUR LOCAL ICE detention center and ask to be removed ASAP. This country will be a better place without your drugs and violence and loud disrespectful presence to everyone around you. No one you know approves of your daily chaos that you push on them.
CONTACTE A SU centro de detención LOCAL de ICE y solicite que lo retiren lo antes posible. Este país será un lugar mejor sin sus drogas, su violencia y su presencia ruidosa e irrespetuosa hacia todos los que lo rodean. Nadie que conozcas aprueba el caos diario que les impones.
LEAVE THE COUNTY.
LEAVE THE COUNTY. No one wants a piece of shit, criminal loser around. Over 77 million people voted for you to get the fuck out of here. The democrats wanted you out too, but they wanted to kill babies more. So the people you think are on your side, are not. They are just blinded with their self-important special pronouns to notice being robbed and destroyed by shit like you.
SALIR DEL CONDADO.
SALIR DEL CONDADO. Nadie quiere un pedazo de mierda, un criminal perdedor por ahí. Más de 77 millones de personas votaron por ti para largarte de aquí. Los demócratas también te querían fuera, pero querían matar más bebés. Entonces la gente que crees que está de tu lado, no lo está. Simplemente están cegados con sus pronombres especiales engreídos para darse cuenta de que mierda como tú los roba y destruye.
This isn't FACEBOOK, Bitch! ,so FUCK YOUR "COMMUNITY STANDARDS" over there. Reread the top for the community standard at this domain. The only one you can complain to around here is NOONE!
¡Esto no es FACEBOOK, perra! ,así que A LA MIERDA SUS "NORMAS COMUNITARIAS" allí. Vuelva a leer la parte superior del estándar comunitario en este dominio. ¡El único al que puedes quejarte por aquí es a NADIE!
This is GERBERECHEVERRIA.COM
Only scum bag content about a scum bag is what goes on on this domain.
Also known as "HERBERT"
You have something to add? Complaints will laughed at. Threats are welcome. I might post them. If you don't like it, Herbert, Fuck you! This is free speech, an American right, since you violated my other rights.
nicemail@gerberecheverria.com
¿Tienes algo que agregar? Se reirán de las quejas. Las amenazas son bienvenidas. Podría publicarlos. Herbert. Si no te gusta ¡Que te jodan! Esto es libertad de expresión, un derecho estadounidense, ya que usted violó mis otros derechos.
nicemail@gerberecheverria.com